TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 11:9

Konteks
11:9 When 1  I was with you and was in need, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia fully supplied my needs. 2  I 3  kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so.

2 Korintus 12:13-14

Konteks
12:13 For how 4  were you treated worse than the other churches, except that I myself was not a burden to you? Forgive me this injustice! 12:14 Look, for the third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you, because I do not want your possessions, but you. For children should not have 5  to save up for their parents, but parents for their children.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:9]  1 tn Grk “you, and when.” A new sentence was started here in the translation.

[11:9]  2 tn If the participle ἐλθόντες (elqonte") is taken as temporal rather than adjectival, the translation would be, “for the brothers, when they came from Macedonia, fully supplied my needs” (similar to NASB).

[11:9]  3 tn Grk “needs, and I kept.” A new sentence was started here in the translation.

[12:13]  4 tn Grk “For in what respect.”

[12:14]  5 tn Grk “children ought not,” but this might give the impression that children are not supposed to support sick or aging parents in need of help. That is not what Paul is saying. His point is that children should not have to pay their parent’s way.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA